番外編 Unit24「早くセールにならないかな~」In a cafe 公開日:2016/10/14

なんだか、一気に寒くなりましたね。急に寒くなると、洋服に迷いますね。そんな時の「あるある」話です。こんな表現が出てきます。
「涼しくなってきたね」「Tシャツで寝るんじゃ寒いかも」「早くお正月セールにならないかな~」
今回も、便利な日常表現を学んでくださいね!

part1Your role is "woman"

Lindsey

(Lindsay and a friend are chatting.) It's getting cooler. (*1)
((リンジーと友達の会話) 涼しくなってきたね。)

 
 

Right? (*2) 
(ほんとだね。)

woman

Lindsey

I'm even cold if I just sleep in a T-shirt. (3)
(夜、Tシャツで寝るんじゃ寒いかも。)

 

Lindsey

Do you sleep in a T-shirt?
(Tシャツで寝てる?)

 
 

I can't sleep unless I wear pajamas. And you? (*4)
(私はパジャマじゃないと眠れない。)

woman

Lindsey

Me? Just wearing sweatpants and a T-shirt is fine.
(私はスウェットのパンツとシャツで大丈夫。)

 
 

I always feel like I have nothing to wear when it suddenly gets cold. (*5)
(急に寒くなると毎年必ず着るものがないって思っちゃうよね。)

woman

Lindsey

Right? Then you find autumn clothes in the closet when you least expect it. (*6)
(そうそう、忘れた頃にクローゼットから秋物が出てきたりとかね。)

 
 

早くお正月セールにならないかな~
(ヒント:I ____ the New Year sales ______ on already.)

woman

あなたなら英語で何と言いますか?

 

[選択肢1]
I wish the New Year sales were on already. (*7)

woman

 

[選択肢2]
I wish the New Year sales are on already. (*8)

woman

正解と解説を見てみましょう

正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます

ダウンロードはこちらから!

Shin先生

今回は、女子の”あるある” トークって感じだね。

 
 

そうね。季節の変わり目は、洋服は大変よね!

Jenny

 

It's getting cooler. (*1) →「涼しくなってきたね」の意味ね。

Jenny

 

「以前と比べて最近は」って感じだから、cool の比較級、cooler を使っているのよ。

Jenny

 

他の例:She is getting busier. →彼女は忙しくなってきている、の意味ね。 前と比べてるから、busy を busier にしているのね。

Jenny

Shin先生

Right? (*2) →なぜ?マークを付けているのでしょうか。

 



解説の続きは、アプリでご覧になれます。