Season2 Unit68 ④ 「気持ち良く話を終えよう!」At the office 公開日:2018/03/12

皆さん、こんにちは!今回で太郎と上司のバートとの会話、最後になります。「もう行かないと」「帰路に」などの表現が学べます。過去のバックナンバーの数も 200を超えて充実しております。リスニングできるバックナンバーもどんどん増えています。是非、勉強のお供にお使いください!

part4Your role is "Bart"

 

I have to get going.(*1)
((上司のバートが、もうこんな時間か、と言って) もう行かないと。)

Bart

 

I’ll stop to grab something to eat on the way home.(*2)
(帰路に何か食べる物でも買って行くか。)

Bart

Taro

Sounds good.
(いいですね。)

 
 

さて、またな!
(ヒント:今回もヒント無しで頑張ってみましょう。)

Bart

あなたなら英語で何と言いますか?

 

[選択肢1]
Alright. Have a good one! (*3)

Bart

 

[選択肢2]
Okay. See you soon.

Bart

正解と解説を見てみましょう

正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます

ダウンロードはこちらから!

Shin先生

ジェニー、 昨日さ、外国人に電車内で「大井町は次?」って聞かれたんだけど、 蒲田出たとこだったから、「次の次が大井町ですよ。」って言ったんだよね。

 

Shin先生

The station (stop) after the next is Oimachi. で合ってる?

 
 

いいわよ。 the nextはtheがなくてもいいわ。 さて(*1)ね。 I have to get going. →これは I have to go now. の意味ね。非常に頻度の高いフレーズだから是非覚えてね!

Jenny

Shin先生

「もう行かないと」の意味で、 I’ve gotta go. もいいですね。 gotta はgot to の略ですよ。

 

Shin先生

(*2) I’ll stop to grab something to eat on the way home. →以前のユニットで「I stopped drinking.」と「I stopped to drink.」の意味の違いについて触れましたね。

 

Shin先生

前半が「禁酒した」の意味で、 後半が 「飲むために足を止めた」いわゆる「一杯飲むために店に入った」 というニュアンスですね。

 



解説の続きは、アプリでご覧になれます。