Season2 Unit75 ② 「一発アウト!!」At home 公開日:2018/06/18

皆さん、こんにちは!今回も夫婦の会話です。時事ネタです。「〜できたっぽい」や「オファーを断る」などの表現が、学べます。ところで皆さん、Ordinary dayのバックナンバーを初めから読んでいくと、会話に重要な文法や表現に何度も出くわします。是非、会話習得のお供にご利用ください。バックナンバーからの質問もたくさんお待ちしております。

part2Your role is "Taro"

Lindsey

Right. They could have rejected his offer. (*1)
(そうね、彼のオファーを断ることできたっぽいわよね。)

 
 

When they talked to him on the phone, they should have realized he was pretty drunk. (*2)
(その子達が電話で彼と話した時、彼がかなり酔ってるって気付いてたはずだよ。)

Taro

Lindsey

You’re right. The unavoidable fact is that they are high school girls. (*3)
(1番アウトなのは彼女たちが高校生ってことよね。)

 
 

確かに。40超えたオッサンが高校生を家に呼んでたら、印象も悪くなるか。
(ヒント:(ヒント) 「オッサン」→「middle-aged」を使ってみましょう。)

Taro

あなたなら英語で何と言いますか?

 

[選択肢1]
Right. The middle-aged man over 40 invited high school women to his house...doesn’t sound impressive at all. (*4)

Taro

 

[選択肢2]
Right. A middle-aged man over 40 invited high school girls to his house...doesn’t sound good at all.

Taro

正解と解説を見てみましょう

正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます

ダウンロードはこちらから!

Shin先生

ジェニー、 カナダでは、オッサンって呼ばれる年齢っていくつくらい?

 
 

あくまで、”私的には” だけど50くらいかしら。

Jenny

Shin先生

随分上じゃない? 日本では40超えたら、オッサン呼ばりされる気がする。。

 
 

まあ、人によるわね。 → It depends on the person.

Jenny

Shin先生

では(*1)ね。 Right. They could have rejected his offer. →「could」は「〜だろう」的な意味があります。

 
 

そうね。そして、「〜できただろうに」って過去にしたければ 「could have 〜」 とするわ。

Jenny



解説の続きは、アプリでご覧になれます。