Unit23 「フライト情報を見て」10/05(Mon) 8:40 2Part構成 公開日:2015/10/20

早めに飛行場に着いたTaro、一本早い便に乗れることになったようです。でも、運悪く窓側になってしまいました。さあ、変更できるかな?今回は、こんな表現が学べます。
「フライトは定刻通り?」、「一つ前のフライトが30分後に飛ぶんだよ」、「あの席に移動できますか?」
Hope you enjoy it!

part1Your role is "Taro"

 

I know!
(わかってるよ!)

Taro

Lindsey

Is your flight on time?
(フライトは定刻通り?)

 
 

It's delayed. I could have slept in.
(少し遅れるみたい。もう少し寝れたな~)

Taro

Lindsey

You sound like a kid.
(子どもみたいなこと言わないで!)

 
 

(Taro looks at flight information board.) You know what!?
((電光掲示板を見て、あることに気づいたようです) ねえねえ!)

Taro

Lindsey

What?
(何?)

 
 

一つ前のフライトが30分後に飛ぶんだよ。
(ヒント:____ an _____ flight that departs __ 30 minutes.)

Taro

あなたなら英語で何と言いますか?

 

[選択肢1]
The earlier flight will depart in 30 minutes.

Taro

 

[選択肢2]
There's an earlier flight that departs in 30 minutes.

Taro

正解と解説を見てみましょう

正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます

ダウンロードはこちらから!

Shin先生

早く着いた分、一つ早いフライトに乗れそうなんだね!

 

Shin先生

今回の会話の始めにある【わかってるよ!】っていうのは【浮気なんてするわけないじゃん】って感じだと【I know!】って感じがよさそうだね。

 
 

または【I won't.】でもいいわね。

Jenny

 

あと【予定通り】は【on time】がいいわね。

Jenny

Shin先生

【もう少し寝れていたな~】は【could have slept in】なんだね。

 
 

そうね。しかし、太郎は怠け者ね~~

Jenny



解説の続きは、アプリでご覧になれます。

part2Your role is "Taro"

 

They put me on earlier flight. I'm lucky!
(一本早い便に乗れるなんてラッキーだったな。)

Taro

 

Oh, shit! I reserved a window seat.
(あ、俺、窓側取っちゃった!)

Taro

 

I wanted an aisle seat.
(通路側の席よかったな。)

Taro

 

Looks like no one's seated over there.
(あ、あそこ空いているっぽいな!)

Taro

 

すみません!あの席に移動できますか?
(ヒント:Excuse me. Can I _____ my seat __ that one?)

Taro

あなたなら英語で何と言いますか?

 

[選択肢1]
Excuse me. Can I move to that seat?

Taro

 

[選択肢2]
Excuse me. Can I change my seat to that one?

Taro

正解と解説を見てみましょう

正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます

ダウンロードはこちらから!

Shin先生

一本早いのに乗れたようですね。こういうこともあるよね。

 

Shin先生

さあ、今回もいってみましょう。 【~だなんて、ラッキー!】って言う時、よくあるよね。【I'm lucky because~】みたいに言いたくなるかもしれないけど、是非一行目のネイティブ的な言い回しを覚えてください。

 
 

今回は、機内で使う表現が多いわね。

Jenny

Shin先生

そうだね。今回は誰かと会話しているというより、独り言を言っているって感じだね。

 

Shin先生

ところで、Jenny! 窓側と通路側どっちが好き?

 

Shin先生

Jenny! Which do you _____ an _____ seat or a ________ seat?

 



解説の続きは、アプリでご覧になれます。