Unit57 「Knock! Knock!」02/16(Tue) 9:30〜9:40 2Part構成 公開日:2016/02/23

太郎君、上司にお呼ばれされました。どうやら昇進話のようですね。喜んで挑戦するでしょう。その後、上司と北海道についての話をします。今回は何気ない、たらたらとした会話をどうこなしていくか、を学んでいきます。今回はこんな表現を学びます
「まぁ、腰かけてよ」、「そろそろ〜になってもらおうかと思ってね」、「お、家族サービスか!」
Hope you enjoy it!

part1Your role is "Bart"

Taro

Knock! knock!
(トントン )

 
 

Come in.
(どうぞ!)

Bart

Taro

Hi, thank you for your time. Good afternoon!
(失礼します。)

 
 

Well, have a seat, please.
(まあ、腰かけてよ。)

Bart

 

Actually, I have some good news for you.
(実は君に良い話があってね。)

Bart

 

I'm thinking about promoting you to future manager.
(そろそろ課長になってもらおうかと思ってね。)

Bart

 

TOEIC800点以上と30分のインタビューがあるんだ。
(ヒント:You'll be ______ to ___ a score of at _____ 800 __ the TOEIC and __ a 30-minute interview.)

Bart

あなたなら英語で何と言いますか?

 

[選択肢1]
You'll be required to take at least 800 score on TOEIC and a 30-minute interview.

Bart

 

[選択肢2]
You'll be required to get a score of at least 800 on the TOEIC and do a 30-minute interview.

Bart

正解と解説を見てみましょう

正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます

ダウンロードはこちらから!

Shin先生

おお!太郎君、昇進できそうなんだね!

 

Shin先生

上司に呼ばれて部屋に入るとき、まずノックするよね。 そして入るときに、【失礼します】と言いながら入るよね。 英語では【Good afternoon! Thank you for your time.】のようになるんだね。

 

Shin先生

次に【良い話があるよ】って表現だけど、何かコメントある?

 
 

よく、日本人の方で、”I have a good news for you.” 言ってしまう人いますが、”a news"はダメよ。

Jenny

Shin先生

OK! では、ジェニー、旦那には昇進してもらいたい?

 

Shin先生

Jenny, do you ____ your husband to ___ ______?

 



解説の続きは、アプリでご覧になれます。

part2Your role is "Taro"

Bart

Do you want to try it?
(どうだ、トライするか?)

 
 

Sure! I'd love to.
(是非お願いします!)

Taro

Bart

By the way, I heard you'll take a 3-day-paid-holiday.
(ところで吉田君、三日間の有給を取るようだね。)

 

Bart

Do you have any plans for the 3 days?
(予定はあるのかい?)

 
 

Yes. I'm going to Hokkaido for 2 nights.
(はい、北海道に2泊ほど考えています。)

Taro

Bart

Sounds good. I hope you'll spend some quality time with your family.
(お、家族サービスか!)

 
 

I hope so.
(はい、まあそんなとこです。)

Taro

Bart

Where are you going in Hokkaido?
(北海道のどこに行くんだい?)

 
 

Sapporo and Otaru.
(札幌と小樽です。)

Taro

Bart

Have you ever been there?
(行ったことあるのかい?)

 
 

札幌は一回、小樽はありません。
(ヒント:____ __ Sapporo, but ______ __ Otaru.)

Taro

あなたなら英語で何と言いますか?

 

[選択肢1]
Once in Sapporo, and nil in Otaru.

Taro

 

[選択肢2]
I've been to Sapporo once, but never visited Otaru.

Taro

undefined

[選択肢3]
Once to Sapporo, but never to Otaru.

 

正解と解説を見てみましょう

正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます

ダウンロードはこちらから!

Shin先生

お、今回は会話が長いね。

 

Shin先生

そして今回のような何気ない会話って結構難しいよね。

 
 

そうね、まず、ほぼ確定している未来形は【be going to~】、または【be ~ing】を使うってことね。 今回の会話では【Where are you going in Hokkaido?】って文があったでしょ。

Jenny

Shin先生

ちょっと会話しよう!

 
 

What ___ you _____ tonight?

Jenny

 

今夜何をするの?

Jenny



解説の続きは、アプリでご覧になれます。