【無料サンプル】番外編 Unit19「SM○P解散の原因は?」19pm at the bar 公開日:2016/09/09

さ~て、今回はSMAPの話題です。多少、時期がずれてしまいましたが、是非読んでみてください。SMAPの話題をする時に、出てきそうな表現を使ってみました。こんな表現が出てきます。
「仲が悪いんじゃない?」、「彼らしか、わからないよね」、「コンサート、もう行けないの残念だわ」
Have fun!

part1Your role is "woman"

man

( Conversation about SMAP) SMAP will break up! (*1)
((スマップについて) スマップ解散だってね。)

 
 

Yeah, I was surprised! (*2)
(ね~、びっくり。)

woman

man

Why'd they break up?
(なんで、解散?)

 
 

I guess they haven't been getting along. (*3)
(メンバーの仲が悪いんじゃない?)

woman

 

Shingo, especially, is the one who wants to leave the group, (*4)
(シンゴが特に辞めたいみたいだね。)

woman

man

I guess nobody knows but them. (*5)
(どうだろ?彼らしかわからないよね。)

 

man

And only Kimutaku is married. (*6)
(キムタク以外、誰も結婚してないもんね。)

 
 

I guess the other members want to get married and have babies, too. (*7)
(みんな、普通の生活したいのかな?結婚して、子供作って、みたいな。)

woman

man

Who knows? (*8)
(どうだろ?)

 

man

It's impossible to know how they really feel. (*9)
(うちらには、わからない気持ちだよね。)

 
 

They'll probably all go solo.
(これからは個々で活躍していくんだろーね。)

woman

 

Anyway, it's a shame they won't have any more concerts. (*10)
(でもスマップのコンサート、もう行けないの残念だわ。)

woman

man

Have you ever been to one? (*11)
(行ったことあるの?)

 
 

何回もあるわ。
(ヒント:)

woman

あなたなら英語で何と言いますか?

 

[選択肢1]
Yeah, a bunch of times.

woman

 

[選択肢2]
Yeah, many times. (*12)

woman

正解と解説を見てみましょう

正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます

ダウンロードはこちらから!

 

シンは、このニュースにびっくりした?

Jenny

Shin先生

そうでもないかな。いつかは終わるものだしね。

 
 

しかし、日本のアイドル文化って、奥深いわよね~

Jenny

Shin先生

スマップって、アイドルって感じはしないけどね、個々がいろんなこと、できるしね!

 

Shin先生

(*1) SMAP will break up! 「break up」で「解散する」の意味だね。 僕は、X-Japanが解散したときは、がっかりしたな。ここには関係ない話ですね。。

 
 

(*2) Yeah, I was surprised! ここは 「Yeah, it was surprising!」でもいいわよ。

Jenny



解説の続きは、アプリでご覧になれます。