Season2 Unit20 「太郎、富山へ行く」On the way to the Toyama office, At the Toyama office 公開日:2016/09/14

Hi, how're you doing? 今回は太郎が富山に出張に行きます。 出張先での挨拶、本題のやりとりを学んでいきます。 出張先での会話のやり取りは、ある程度パターンがあると思います。 ここで覚えたフレーズを、皆さん各自応用して使って頂けたらうれしく思います。

part1Your role is "woman"

Taro

(On the train) How much longer to Toyama? (*1)
((電車の中) 富山まであと、どれくらいですか?)

 

man

45 minutes (*2)
(後、45分です。)

 
 

(At the Toyama office) (*3) Thank you for coming all the way to Toyama. (*4)
((出張先の会社で) はるばる、お疲れさまです。)

woman

Taro

Thank you for inviting me. (*5)
(こちらこそ、お招きありがとうございます。)

 

Taro

Where's Ito-san?
(伊藤さんは?)

 
 

He was supposed to be here, but has to attend to an urgent matter. (*6)
(来る予定でしたが、緊急の用事が入り、来られません。)

woman

Taro

Really? That's too bad.
(本当ですか?それは残念。)

 
 

あとで、合流できるかもしれません。
(ヒント:He ___ be able to _____ us _____.)

woman

あなたなら英語で何と言いますか?

 

[選択肢1]
He may be able to join us later. (*7)

woman

 

[選択肢2]
He'll be able to join us later.

woman

正解と解説を見てみましょう

正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます

ダウンロードはこちらから!

Shin先生

今回は久しぶりの出張だね。国内の。

 
 

そうね。でも何で富山を出張先に選んだの?

Jenny

Shin先生

僕のイメージする富山は、薬、なんだよ。

 
 

へ~、そうなんだ!

Jenny

 

(*1) ね。 How much longer to Toyama? ➡「富山まであと、どれくらいですか?」の意味。

Jenny

 

ここは、 How much more time does it take to get to Toyama? もありよ。 「How long more~?」などと言わないようにしてね。

Jenny



解説の続きは、アプリでご覧になれます。

part2Your role is "Taro"

 

Let's get down to work, shall we? Could you please tell me about the new drug you recently created? (*1)
(では、早速ですが、御社が最近作った新薬について教えてもらえますか?)

Taro

woman

The drug's still in the experimental stage, so I can't give you very many details. (*2)
(まだ実験段階なので詳細はお話できません。)

 
 

No problem.
(構いませんよ。)

Taro

 

Please tell me a bit about it. (*3)
(少しでいいのでお聞かせください。)

Taro

woman

The newly developed drug stops the development of lung cancer. (*4)
(特徴は肺ガンの進行を止めます。)

 
 

Wow! That's amazing! (*5)
(それはすごい!)

Taro

 

Any side effects? (*6)
(副作用は?)

Taro

woman

Almost none!
(ほぼありません。)

 
 

Super!
(すごいですね。)

Taro

 

実現したら画期的ですね。
(ヒント:画期的➡breakthrough を使って。)

Taro

あなたなら英語で何と言いますか?

 

[選択肢1]
It is going to break through the wall of cancer when it happens. (*7)

Taro

 

[選択肢2]
This will be a huge breakthrough for cancer treatment. (*8)

Taro

正解と解説を見てみましょう

正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます

ダウンロードはこちらから!

Shin先生

こんな薬ができたらいいですね。

 
 

カナダでは、癌の薬はかなり問題になっているのよ。

Jenny

Shin先生

抗がん剤ってこと?

 
 

そう。抗がん剤を勧める集団を癌ヤクザって呼んでいる人もいるの。実際、抗がん剤は体を壊すだけ、って考える人も多いわ。

Jenny

Shin先生

そうなんだ!日本はどうなんだろう~

 
 

(*1) ね。 Let's get down to work, shall we? Could you please tell me about the new drug you recently created? ➡長いわね。

Jenny



解説の続きは、アプリでご覧になれます。