Season2 Unit23 「ゴルフが終わり、さらに・・・」09/25(Sun) At a golf course 2Part構成 公開日:2016/10/04

ゴルフが終わりました。太郎の上司のバートさんはご機嫌です。ゴルフの調子もよく、太郎に何度も技術を褒められましたからね。バートさんは、またすぐ太郎とゴルフに行きたい感じ。。しかし、太郎はそんなにお金が持ちません。バートさんの次のゴルフの誘いにどう対応する??太郎!

part1Your role is "Taro"

Bart

(After a game of golf) I had such a great time, Yoshida-kun.
((ゴルフ終わる) 吉田君、楽しかったよ。)

 

Bart

Thank you for coming along. (*1)
(お付き合いありがとう。)

 
 

Thank you, too. I also had a great time. (*2)
(こちらこそ!楽しい時間でした。)

Taro

Bart

I'll drive you home. (*3)
(家まで車で送っていくよ。)

 
 

That means you'll have to take a detour, right? (*4)
(でも遠回りになりませんか?)

Taro

Bart

Don't worry about it!
(全く問題ないよ。)

 
 

Are you sure? I really appreciate it. (*5)
(そうですか。助かります。)

Taro

 

By the way, I was surprised to see you play golf so well. (*6)
(いや~、バートさんがゴルフお上手でびっくりしましたよ。)

Taro

Bart

Thank you. You really improved today, didn't you?
(ありがとう。君こそ、今日上達したじゃないか。)

 
 

まだまだですよ。
(ヒント:ヒント:謙遜した感じで。。)

Taro

あなたなら英語で何と言いますか?

 

[選択肢1]
Not at all!

Taro

 

[選択肢2]
I still have a long way to go.

Taro

正解と解説を見てみましょう

正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます

ダウンロードはこちらから!

Shin先生

バートさん、すごく上機嫌だね。

 
 

そりゃ、そうでしょ。太郎がこれだけ褒めたら機嫌よくなるでしょ!

Jenny

Shin先生

(*1) Thank you for coming along. ➡「お付き合いありがとう」の意味ですね。定型文として覚えてしまおう。

 

Shin先生

または、 Thank you for coming with me. などもOKです。

 
 

(*2) Thank you, too. I also had a great time. ➡Thank you, too. は「こちらこそありがとう」の意味よ。

Jenny

 

結構この表現、簡単そうでも使えない人が多いから、覚えてしまってね!

Jenny



解説の続きは、アプリでご覧になれます。

part2Your role is "Bart"

Taro

I need to practice more.
(もっと練習しないとですね。)

 
 

How about we go again?
(また行こうよ。)

Bart

Taro

Sounds good!
(いいですね。)

 
 

What about 2 weeks from now? (*1)
(2週間後は、どうだい?)

Bart

Taro

Sorry, it’s a bit too soon. (*2)
(ちょっと急すぎます。)

 

Taro

I can’t spend so much money playing golf.(*3)
(お金が持ちません。)

 
 

Gotcha. Maybe a few months from now, then. (*4)
(了解だよ。ではまた数か月後に。)

Bart

 

By the way, a friend of mine is coming to Tokyo the day after tomorrow. (*5)
(ところで俺の友達が明後日から東京に来るんだ。)

Bart

Taro

On business? (*6)
(仕事ですか?)

 
 

No. Sightseeing.
(いや、観光だよ。)

Bart

 

Unfortunately, I have an urgent matter this Saturday, so I won’t be able to show her around. (*7)
(俺、今週の土曜、急な用事が入ってしまって彼女を案内できないんだ。)

Bart

 

もし、土曜が空いていたら彼女を東京で楽しませてやってくれないか?
(ヒント:If you are ____ __ Saturday, can you ________ her here in Tokyo ______ __ me?)

Bart

あなたなら英語で何と言いますか?

 

[選択肢1]
If you are free on Saturday, can you make her enjoy Tokyo instead for me? (*8)

Bart

 

[選択肢2]
If you are free on Saturday, can you entertain her here in Tokyo instead of me? (*9)

Bart

正解と解説を見てみましょう

正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます

ダウンロードはこちらから!

 

太郎は、無理な時は意外とはっきり ”No” を言えるのね!

Jenny

Shin先生

そうだね!でも、大切なことだよね。ちゃんと理由があれば、上司も納得するしね!

 
 

(*1) What about 2 weeks from now? ➡「2週間後はどうだい?」の意味ね。

Jenny

 

「2 weeks from now」で「今から2週間」の意味よ。 案外、覚えやすいんじゃないかしら?

Jenny

Shin先生

(*2) Sorry, it’s a bit too soon. ➡「ちょっと急すぎます」の意味です。

 

Shin先生

「It's a bit too~」って表現は結構便利ですよ。 他の例:タイレストランで、すごく辛いものを口にした時 ➡ It's a bit too spicy. なんて言えますね。

 



解説の続きは、アプリでご覧になれます。