Season2 Unit56 ④ 「バンクーバーの日本食店」at Suika (Japanese restaurant) 公開日:2017/08/23

さて、太郎とリンジーの連続する日々の生活から自然な英語を学ぶ、Ordinary day のお時間です。今、吉田家は、家族でバンクーバーに来ています。 バンクーバーに来た初日の夕飯。日本食を食べに行くようです。レストランへの入り方を学べて、「友達が店を立ち上げた」などの表現を知れます。 では行ってみましょう。

part4Your role is "Waitress"

Taro

My friend opened a restaurant called "Suika". We could go there. (*1)
(スイカって日本食屋さんがあって、俺の友達が立ち上げたんだ。)

 

Lindsey

Sounds good to me. Let's go there! (*2)
(いいわね。そこにしましょう。)

 
 

(at Suika) For how many?
((レストランにて) 何名様ですか?)

Waitress

Lindsey

three
(三名です。)

 
 

Smoking or non-smoking?
(おタバコは?)

Waitress

Lindsey

Non-smoking, please.
(吸いません。)

 
 

どうぞ、こちらへ。
(ヒント:ヒントなしです。)

Waitress

あなたなら英語で何と言いますか?

 

[選択肢1]
Follow me. (*3)

Waitress

 

[選択肢2]
Please come this way.

Waitress

正解と解説を見てみましょう

正解と解説の続きは
POLYGLOTSアプリ
でご覧になれます

ダウンロードはこちらから!

Shin先生

カナダでレストラン入ると、日本よりも接客があっさりしているように感じるかも。

 
 

そうね、でも決して失礼な態度って思わないようにね、皆さん! それが北米式なのよ。

Jenny

 

(*1) My friend opened a restaurant called "Suika". We could go there. → 後半の "could" は「可能性」を表す could よ。

Jenny

Shin先生

"We could go there." は、「行ってもいいかもね」的な日本語訳が一番自然かもね。

 

Shin先生

(*2) Sounds good to me. Let's go there! →前半は、"Sounds great!" とか "Sounds perfect!" などもいいですよ。

 

Shin先生

(*3) Follow me. →この表現は、"Please come this way." よりカジュアルだよね?

 



解説の続きは、アプリでご覧になれます。